Openbaring 12:8

SVEn zij hebben niet vermocht, en hun plaats is niet meer gevonden in den hemel.
Steph και ουκ ισχυσαν ουτε τοπος ευρεθη αυτων ετι εν τω ουρανω
Trans.

kai ouk ischysan oute topos eurethē autōn eti en tō ouranō


Alex και ουκ ισχυσεν ουδε τοπος ευρεθη αυτων ετι εν τω ουρανω
ASVAnd they prevailed not, neither was their place found any more in heaven.
BEAnd they were overcome, and there was no more place for them in heaven.
Byz και ουκ ισχυσεν ουδε τοπος ευρεθη αυτω ετι εν τω ουρανω
Darbyand he prevailed not, nor was their place found any more in the heaven.
ELB05und sie siegten nicht ob, auch wurde ihre Stätte nicht mehr in dem Himmel gefunden.
LSGmais ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel.
Peshܘܠܐ ܐܬܡܨܝܘ ܘܠܐ ܐܬܪܐ ܐܫܬܟܚ ܠܗܘܢ ܒܫܡܝܐ ܀
Schaber sie siegten nicht, und es wurde für sie kein Platz mehr gefunden im Himmel.
WebAnd prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
Weym The Dragon fought and so did his angels; but they were defeated, and there was no longer any room found for them in Heaven.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen